Dealing with quotations – Editor Notes

Notes from the Editor – December 2015

1. How to deal with quotations

When the text you are translating into English contains a quotation, and it is from a world-renowned figure, a well-known book, an article in an international newspaper or magazine, and so on, then you will likely find the original quotation in English. It’s that simple. You should translate the quote if, and only if, you are unable to find the quote in English.

This principle applies to all quotations, provided that it is a proper one, i.e., not made up.

The quote in Turkish below is from Audrey Hepburn. The translator did a very good job searching for and finding the original quote. His research skills allowed him to pinpoint the exact quote in English. He also included his source as a comment on Nubuto.

hepburn seg

All you need to do is to search for certain key words in quotation marks to find exact results as in the following: https://www.google.com/search?q=%22audrey+hepburn%22+%22living%22+%22museum%22&ie=utf-8&oe=utf-8&gws_rd=cr&ei=VOe7VrHHMYPuUJyJq-gK

The first result gives you what you are looking for: http://www.goodreads.com/quotes/6525-living-is-like-tearing-through-a-museum-not-until-later

hepburn web

 

Editörden Notlar – Aralık 2015

1. Aklınıza gelen ilk karşılık, en doğru karşılık olmayabilir

Çeviri yaparken sürekli tercihler yapıyoruz. Anlamı doğru aktarabilmek için sözcük tercih ediyoruz, ifade tercih ediyoruz, cümlenin tonunu tercih ediyoruz vs.

Ancak bazen, kolaya kaçıyor ve cümlede nasıl durduğuna bakmaksızın aklımıza gelen ilk karşılığı yazıveriyoruz. Sonuç ise, anlamı doğru veremeyen ya da cümleyi anlamsız hâle getiren robotik ifadeler oluyor.

Aşağıdaki örnekte, iki sözcük dışında her şey normal görünüyor. Ama sadece o iki sözcük tercihi, yani “noting” için düz anlamıyla “not etmek”, “depict” için de yine düz anlamıyla “çizmek” karşılıklarını kullanmak, tüm cümleyi çeviri kokan bir hale getirmiş.

duz ceviri seg

 

Yorum yapmak ister misiniz?

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.