This article series aims to eliminate usage errors and help non-native speakers to write clearly and fluently. We suggest that you always do proper research and use style guides effectively. For anything you are not sure of, feel free to ask us.
within the framework of, in the framework of
in connection with, as part of, under etc.
Like “foresee,” “in the frame of,” meaning “in connection with,” “in the context of” or “within the scope of” corresponds literally to an expression found in a number of other languages (Italian “nel quadro di,” German “im Rahmen von,” French “dans le cadre de” etc). Unfortunately, this expression does not exist in English.
“In case (sic) the analysis is performed
in the frame of a contamination incident, confirmation by duplicate analysis might be omitted in case the samples selected for analysis are through traceability linked to the contamination incident.“
Misused English words and expressions in EU publications by Jeremy Gardner [Updated 8.11.2013]